Resumen de la clase:

Nos hemos dedicado, princcipalmente, a San Juan de la Cruz y su ¡Oh llama de amor viva! No nos hemos detenido en el Cántico espiritual, ya que resulta demasiado complejo para un primer contacto con la mística española. Hemos intentado comprender la peculiaridad del misticismo, y a través de Rodríguez de la Flor en (Barroco: representación e ideología en el mundo hispánico) hemos explorado la interpretación sensual, erótica que se imprimía desde Trento, a través de la forja de un imaginario erótico-santo.

Para ello hemos seguido Barroco (de Rodríguez de la Flor, páginas 355-373)
 
Sin embargo, también hemos realizado una lectura del poema "a lo divino", resaltando un análisis de sus niveles denotativo, connotativo y simbólico. Hemos atendido no sólo a los elementos que San Juan emplea en lo fónico (como las aliteraciones), sino también en el uso magistral que hace de la voz poética, y en la que se combinan un "yo" (el alma) un "tú" (el amado) y una tercera voz (encarnada en ese inquietante "calor y luz DAN junto a su querido).

Asimismo, hemos repasado nuestra charla acerca de Castillejo y constatado su innovación, desde la métrica tradicional, en el poema: Contra el encarecimiento de las coplas españolas, en el que Castillejo combina las redondillas con versos de pie quebrado. Ver post anterior.

Las tareas:

Continuación de las tareas de la semana pasada:
Presentaciones en google docs y Live-Documents

La primera es una presentación sobre la Canción V de Garcilaso, en comparación con la parodia hecha por Acuña. La tesis en que se ha decidido centrar esta presentación colaborativa (finalmente, en google docs, debido a la inestabilidad de wiggio), versa sobre una polémica: la de si debemos interpretar el poema original y su parodia como textos independientes, o si debemos atenernos a lo establecido por la crítica, ya que se parte de la idea de que la parodia hecha por Acuña iba dirigida, no a Garcilaso, sino al traductor del Orlando Furioso (Urrea), a pesar de que la documentación que prueba la amistad entre Garcilaso y Acuña no exista.

La segunda, más simple, es una presentación tipo power point, hecha de manera colaborativa por las estudiantes en LIve-documents, en que se comparan dos poemas: La Noche oscura de San Juan de la Cruz, y la Noche Serena de Fray Luis.

Preguntas en el blog del curso y comentarios en la Bitácora:

Continuamos con la pregunta acerca del poema Oh, llama de amor viva y La gota de rocío de Silvio Rodríguez, planteada la semana pasada (véase el post anterior).

Si no dejaste comentarios a tus compañeras, en la Bitácora, debes hacerlo. Revisa las instrucciones específicas para esta tarea en el post anterior.
   

Nuevas tareas:

Actividad en Twitter

Vamos a escribir un soneto en twitter, colaborativamente.

Lecturas

Lecturas: Esta semana tenemos 2 lecturas: el capítulo de Ignacio Díez Fernández y un poema erótico de Siglos de Oro.

Proyecto

 Comprueben las fechas en el calendario. El día 22 las personas que están trabajando en proyectos online, deben presentarnos un resultados mínimos, de acuerdo a la fase de trabajo en la que se encuentran. Las personas que no van a hacer un proyecto online, deben preparar para el día 22 la exposición de su tema para el trabajo escrito. Y acordar una fecha de examen final conmigo.
 


Comments

03/21/2011 09:30

Estas dos semanas no hemos tenido clase, debido a la fiesta nacional húngara del 15 de marzo. En este tiempo las chicas han estado dedicadas a las diferentes tareas que se les ha adjudicado. están ultimando una presentación escrita en google docs, acerca de Garcilaso de la Vega y Acuña, que reviste cierta dificultad teórica. Próximamente se hará de acceso público.

La otra presentación, en progreso, es una comparación entre Noche serena, de Fray Luís de León, y Noche oscura, de San Juan de la Cruz. Se está haciendo en Live-documents. A pesar de no estar concluida, es de acceso público. Pasa por nuestra pestaña de "actividades", para visualizarla.

A la vez, las estudiantes están realizando diversas lecturas, y preparando la presentación de sus proyectos, que se encuentran en la fase 2. Esta semana que viene se harán públicos, así que podréis ir viendo cómo van trabajando en ellos hasta su finalización.


Comments are closed.

    La profe

    Soy Mónica Poza

    Picture
    Mi estado
    Exploraremos la poesía
    del Siglo de Oro a través 
    de Juana de Asbaje: 
    curso con enfoque transatlántico,
    transmedia y multimodal.

    Nos gusta el aula TIC 2.0
    Picture
      
    ¿Quieres participar? También hay espacios, aquí, para ti
    Déjanos tus comentarios ;-)

    **Todas las páginas web del curso, así como los proyectos de los proyectos de los estudiantes
    están realizados con
    weebly, en su versión para
    la educación**

    Participa en nuestro canal
    #siglodeoro en twitter
    #siglodeoro, en twitter

    Archives

    Mayo 2011
    Abril 2011
    Marzo 2011
    Febrero 2011
    Enero 2011

    Categories

    All


*Diseñado y mantenido por Mónica Poza, como colaboración para el Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Szeged (Hungría)